Lisabon

Od 9.03.2012. do 13.03.2012. (5 dana / 4 noćenja)389 €Avionom

Lisabon
Lisabon
Lisabon
Lisabon
Lisabon
Lisabon
Lisabon
Lisabon
Lisabon
Lisabon
« »

Program putovanja:

1. dan / BEOGRAD – MINHEN – BEOGRAD / Sastanak na aerodromu „Nikola Tesla“ na šalteru br. 702 Filip travela za međunarodne polaske u 05:00h. Polazak za Minhen u 06:40h (let LH 1727). Dolazak u Minhen u 08:25h. Nastavak putovanja za Lisabon u 10:55 (let LH 1790). Dolazak u Lisabon u 13.10h po lokalnom vremenu. Panoramsko razgledanje grada sa stručnim lokalnim vodičem na srpskom jeziku: Trg Markus de Pombal, Avenija slobode, Trg obnovitelja (Restauradores), Rosio, Trg Komersio, Belem kula, manastir Svetog Žeronima, Spomenik otkrićima, panorama tvrđave Svetog Đorđa. Transfer do hotela. Smeštaj u hotel. NOĆENJE.

2.dan / LISABON / Doručak. Obilazak glavnih gradskih trgova pešice, u pratnji vodiča: Trgovi Markes de Pombal, Restauradores, Rosio, Komersio, stara gradska četvrt Alfama. Individualni povratak u hotel. Uveče, mogućnost organizovanja večere u tipičnom restoranu sa fado programom i folklorom inspirisanim običajima u raznim oblastima Portugala. NOĆENJE.

3. dan / LISABON / DORUČAK. Poludnevni FAKULTATIVNI izlet sa stručnim lokalnim vodičem: SINTRA - letnja rezidencija portugalskih kraljeva, Nacionalna palata zidana na temeljima iz 16. veka, a nosi obeležja mavarskog, gotskog, baroknog i lokalnog stila kralja Manuela; Kabo da Roka - najzapadnija tačka Evrope na steni 140 m/nv, KAŠKAIŠ - staro ribarsko naselje; ESTORIL - mondensko letovalište 25 km zapadno od Lisabona, koje se zbog velikog kazina poredi sa Monte Karlom. Poznat po velikom broju golf terena, luksuznih hotela, Estoril zajedno s Kaškaišem čini lisabonsku rivijeru. Povratak u Lisabon. NOĆENJE.

4. dan / LISABON / DORUČAK. Poludnevni FAKULTATIVNI izlet u Mafru I Eriseru. Mafra je velelepna kraljevska palata iz prve polovine 18. veka, sagrađena po nalogu kralja Žoaoa V povodom rođenja dugo iščekivanog naslednika. U okviru monumentalnog kompleksa nalazi se bazilika, manastir I palata. Erisera je šarmantno ribarsko selo sa belim kućama oivičenim plavim na litici iznad Atlantika, u čijem se podnožju nalaze neke od najlepših portugalskih plaža. NOĆENJE.

5. dan 29.11 / LISABON - MINHEN - BEOGRAD / DORUČAK. Slobodno vreme do transfera na aerodrom. Polazak za Minhen u 14:00h (let LH 1791). Dolazak u Minhen u 18:00h i nastavak putovanja za Beograd u 19:15h (let LJ 1726). Dolazak u Beograd u 20:45h. KRAJ PROGRAMA.

CENA ARANŽMANA: 389 €

Cena podrazumeva smeštaj u dvokrevetnoj sobi (1/2). Doplata za jednokrevetnu sobu(1/1): 90 €

Poslednji rok za prijavu: 10 dana pre polaska ili do popune mesta

Hotel Amazonia 3* www.amazoniahoteis.com
Hotel se nalazi u centralnom delu grada u blizini Trga Markes de Pombal. Na nekoliko minuta pešice nalaze se dve metro stanice, jedna je Markes de Pombal (plava linija) a druga Rato (žuta linija). U blizina hotela je I tržni centar Amoreiras, gde pored butika I hipermarketa postoji I veliki izbor restorana. Sobe imaju: SAT TV, telefon, mini bar, kupatilo, fen, sef (uz deposit). Doručak – samoposluživanje.

CENA ARANŽMANA OBUHVATA:
-Povratni avionski prevoz na relaciji Beograd-Minhen-Lisabon-Minhen-Beograd sa Lufthansom;
-Smeštaj u hotelu “Amazonia” 3* na bazi 4 noćenja sa doručkom u standardnim dvokrevetnim sobama;
-Transfere na relacijama aerodrom-hotel-aerodrom u Lisabonu prema programu i asistenciju lokalnog vodiča;
-Panoramsko razgledanje grada (3 sata) sa vodičem na srpskom jeziku uz asistenciju lokalnog vodiča;
-Usluge lokalnog vodiča na srpskom jeziku;
-Troškove organizacije putovanja.

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:
-Avionske takse (oko 214 € na dan objavljivanja programa) – plaćanje u agenciji u dinarima (cena je podložna promeni);
-Fakultativne izlete;
-Putno osiguranje Delta Generali na osiguaranu sumu do 35.000 € (za 6 dana za odrasle od 18-65 godina je 719,00 din i za 6 dana za decu od 6 meseci-18 godina je 504,00 din.), samo za DRŽAVLJANE REPUBLIKE SRBIJE ILI ZA STRANE DRŽAVLJANE SA TRAJNIM PREBIVALIŠTEM U SRIBIJI – plaćanje u agenciji;
- Individualne troškove putnika.

CENE FAKULTATIVNIH IZLETA:
VEČERA SA FADO PROGRAMOM I FOLKLOROM U TIPIČNOM RESTORANU – 55 €
SINTRA, KABO DA ROKA, KAŠKAIŠ I EŠTORIL – 50 €
MAFRA I ERISERA – 52 €

Fakultativni izleti su predviđeni za minimum 15 putnika. Prijave prilikom rezervacije, a uplate na licu mesta. FILIP TRAVEL ne učestvuje u organizaciji slobodnog vremena putnika na odredištu, te ni na koji način ne snosi odgovornost za realizaciju fakultativnih izleta u organizaciji ino partnera.

ARANŽMAN JE PLANIRAN ZA MINIMUM 20 PUTNIKA.

Lisabon, glavni grad Portugalije, smešten je na obalama Težoa, najduže reke Iberijskog poluostrva, blizu atlantske obale. Najzapadnija je evropska prestonica. Bio je pod vlašću Mavara (Arapa) od 8. do 12. veka, a krajem 13. veka postaje prestonica Portugalije. Procvat doživljava od 14. do 16. veka kada je luka iz koje se kreće u velika geografska otkrića i osvajanja teritorija. Lisabon se prostire na sedam brežuljaka, bogat je istorijskim i kulturnim znamenitostima, ima lepu i neobičnu arhitekturu, prijatnu klimu i gostoljubive ljude i zato privlači veliki broj turista.

Uputstva i napomene

  • Putnici su odgovorni za svoja lična i putna dokumenta i njihovu validnost. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za neispravnost pasoša ili vize, niti je odgovoran ukoliko pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Posledice gubitka ili krađe pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave snosi putnik. U slučaju plaćenog putovanja koje nije realizovano usled neispravnosti putne isprave, putnik nema pravo na refundaciju.
  • Putnik je u obavezi da prilikom prijave za putovanje prijavi svoje puno ime, prezime i datum rođenja, onako kako je upisano u pasošu (odnosi se na devojačko prezime, skraćene oblike imena i sl., slovo dj ili đ). Pogrešno prijavljen podatak biće unet u avio kartu čija se izmena naplaćuje, ili u vaučer za hotel i druga putna dokumenta i može prouzrokovati probleme putniku u nastavku putovanja kod pograničnih ili aerodromskih službi, kao i u samim hotelima. Putnici su dužni da prilikom rezervacije aranžmana dostave kopiju prve strane pasoša i tačan kontakt telefon.
  • Pogranične službe prilikom pasoške kontrole mogu zatražiti od putnika da pokaže novčana sredstva u propisanom iznosu (kartice, gotov novac), kao i međunarodno zdravstveno osiguranje.
  • Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati overenu saglasnost oba roditelja i biti u pratnji punoletnog pratioca pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena u sudu ili opštini.
  • Postoji mogućnost uplate putnog osiguranja Delta Generali na osiguranu sumu do 35.000€ samo za putnike državljane Republike Srbije (starosti od 6 meseci do 80 godina) koji u roku od 48h od urađene rezervacije aranžmana dostave zahtev i kopiju prve strane pasoša, u protivnom se smatra da ne žele putno osiguranje.
  • Putnici se mole da se informišu o zakonu o zabrani pušenja na odabranoj destinaciji i da se striktno pridržavaju lokalnih propisa s tim u vezi!
  • U najvećem broju slučajeva, sobe na destinacijama su dvokrevetne. Svi tipovi soba koji su drugačiji rade se isključivo na upit. To se odnosi na jednokrevetne, trokrevetne ili porodične sobe za dve odrasle osobez sa dvoje ili troje dece, kao i na krevetac za bebe (baby cot). U porodičnim sobama cena se posebno obračunava i u zavisnosti od hotela način obračuna cene se može razlikovati. Standardni popusti za decu i treću odraslu osobu iz cenovnika u porodičnim sobama uglavnom ne važe.
  • POPUSTI za decu i treću odraslu osobu važe samo u pratnji dve punoplatežne osobe, s tim da lica kojima je odobren popust spavaju na pomoćnim ležajevima (fotelja, sofa na razvlačenje, metalni ili drveni ležaj na rasklapanje sa tanjim dušekom), u tipovima soba koje dozvoljavaju smeštaj za više od dve osobe, osim ukoliko nije drugačije navedeno u cenovniku. Ukoliko je dete u sobi sa jednom odraslom osobom plaća punu cenu smeštaja, osim ukoliko nije drugačije navedeno u cenovniku. Za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rođenja i starost deteta u momentu putovanja.
  • Obavezno je poštovanje osnovnih pravila oblačenja (dress code) za vreme obroka u većini hotela (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, obavezne duge pantalone za muškarce).
  • Putnici mogu da se odluče za vrstu usluge (polupansion, all inclusive, ultra all inclusive, high class all inclusive i sl.) samo prilikom rezervacije aranžmana, naknadna promena vrste usluge nije moguća.
  • Potvrda izabranog hotela se po pravilu čeka 48h (dva radna dana) od momenta uplate akontacije (ne računajući vikend – subota/nedelja i neradne dane).
  • Po pravilu, ulazak u hotel je prvog dana boravka posle 14h, dok se poslednjeg dana boravka hotel napušta najkasnije do 10h, bez obzira na satnicu leta ili vreme polaska drugih prevoznih sredstava.
  • U pojedinim hotelima, putnici su u obavezi da prilikom dodele soba polože određeni novčani iznos ili predaju podatke iz kreditne kartice na ime depozita za slučaj štete ili naplate dodatnih hotelskih usluga. Ukoliko ne nastane bilo kakva šteta ili putnik ne iskoristi dodatne usluge u hotelu, deponovani iznos će se po završetku boravka vratiti putniku.
  • Organizatori fakultativnih izleta na svakom odredištu su lokalne turističke agencije. Navedeni izleti mogu se rezervisati kod predstavnika organizatora putovanja na destinaciji koji će voditi izlet ukoliko ima dovoljno prijavljenih putnika. U protivnom, izlet će voditi lokalni vodiči na nekom od svetskih jezika.
  • Raspodela soba se vrši na recepciji po dolasku putnika. Organizator putovanja će proslediti želje i zahteve putnika hotelu, ali nije u mogućnosti da garantuje za ispunjenje istih, te u navedenom smislu organizator putovanja ne može uticati na spratnost smeštaja i deo zgrade u kome će putnik biti smešten.
  • Program putovanja je rađen prema zvaničnoj lokalnoj kategorizaciji i klasifikaciji hotela zemlje odredišta važećoj u momentu objavljivanja programa putovanja. Ipak, organizator putovanja može sugerisati putnicima da neki od objekata, po mišljenju agencije, nije u skladu sa zvaničnom kategorijom i da svojim uslugama ne pripada hotelu dodeljene kategorije.
  • Oprema i sadržaji u smeštajnim objektima uključeni su u cenu izabrane usluge, a u slučajevima posebne doplate na licu mesta, napomena o obaveznoj doplati posebno je istaknuta u programu putovanja. Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različito je regulisano po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad klima uređaja 24h dnevno.
  • Kod aranžmana koji uključuju avio prevoz postoji mogućnost večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti aviona i dozvola organa nadležnih za avio saobraćaj, opterećenosti beogradskog i odredišnih aerodroma, koji posebno u letnjoj sezoni mogu biti znatno opterećeni, tako da dolazak u hotel može da bude i posle 20h. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel posle 20h prvi obrok se servira samo u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana boravka. U slučaju ranog jutarnjeg leta na povratku, većina hotela u tom slučaju ne služi doručak, već obrok u avionu menja doručak u hotelu. U smenama u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog broja, organizator putovanja ima pravo prebacivanja i rerutiranja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma. Molimo putnike da kod organizatora putovanja provere tačno vreme poletanja aviona 48h pre polaska na putovanje! Vreme leta za povratak putnicima se saopštava od strane vodiča lično, putem oglasne table ili SMS-a, najčešće jedan dan pre povratka. Putnici se dočekuju neposredno po izlasku iz aerodromske zgrade. Dozvoljena težina prtljaga koji se smešta u prtljažnik aviona je 20kg po plativom putniku, kao i jedna torba ručnog prtljaga. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, drugi oštri predmeti, kao ni tečnosti. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za izgubljen, oštećen ili ukraden prtljag. Svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen, oštećen ili ukraden putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, u skladu sa međunarodnim i domaćim pozitivnim propisima. Deca od 0-2 godine nemaju pravo na besplatan prtljag, kao ni sedište i obrok u avionu. Avio karte se po pravilu preuzimaju na aerodromu, dva sata pre leta. Po preuzimanju karata, putnici su u obavezi da obave čekiranje, predaju prtljaga i pasošku kontrolu. Zbog mogućih gužvi, molimo putnike da dolaze na aerodrom na vreme, koje ne sme biti kraće od dva sata pre leta. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja.
  • Visina aerodromskih taksi navedena u programu putovanja određena je približno, a prema tarifama aerodorma u trenutku objavljivanja programa. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene tarifa aerodorma, visina aerodromskih taksi biće naknadno obračunata prema tarifama važećim u momentu polaska, a putnici će biti u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili.
  • Kao početak aranžmana se računa trenutak polaska iz Beograda, a kao kraj aranžmana povratak u Beograd.
  • Organizator putovanja zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosleda i dostupnosti pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti, trajanja razgledanja grada i izleta, i sl.). Organizator putovanja ne snosi odgovornost ukoliko usled dejstva više sile neki od sadržaja navedenih u programu putovanja ne budu u funkciji ili ukoliko usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta, tržnih centara, prodavnica, muzeja i sl. ne rade.
  • Predviđen raspored privremenog zaustavljanja u slučaju autobuskog prevoza - zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti i kapaciteta stajališta i uslova na putu. U autobusu je najstrožije zabranjeno pušenje, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava. Svaki putnik koji svojim neadekvatnim ponašanjem uznemirava druge putnike ili ometa vozače i pratioca (vodiča) u poslu, biće odmah isključen sa putovanja. Organizator putovanja pravi raspored sedenja, uzimajući u obzir potrebe starijih lica, lica sa posebnim potrebama, porodica sa malom decom, trudnica. Putnik će prihvatiti svako sedište koje mu organizator putovanja dodeli. Organizator putovanja određuje mesto polaska, mesta za pauze i njihovu dužinu. Uplatom prevoza, putnik prihvata sve gore navedeno, bez prava na prigovor i žalbu. Prevoz prtljaga je besplatan (jedan komad prtljaga po putniku). Prostor za prtljag u autobusu je ograničen. Putnik je duža da vodi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za izgubljen, oštećen ili ukraden prtljag. Organizator putovanja organizuje prevoz putnika do hotela ili apartmana onoliko koliko je to u svakom mestu odredišta fizički moguće i dozvoljeno saobraćajnim propisima. Prenos prtljaga do smeštajne jedinice putnici obavljaju sami. Putnici se mole da obeleže svoj prtljag: ime, prezime, kontakt telefon.
  • Vodiči i pratioci grupa, kao i autobusi kojima se obavlja prevoz putnika i transferi do/od smeštajnih objekata, nose obeležja organizatora putovanja radi lakšeg snalaženja putnika. Vodiči (pratioci grupa) obilaze sve smeštajne objekte u kojima su smešteni putnici - korisnici usluga organizatora putovanja, u roku od 48h po dolasku u mesto odredišta. Komunikacija između putnika i vodiča (pratilaca grupa) na odredištu obavlja se telefonom, neposredno na zakazanim info sastancima, kao i porukama na oglasnim tablama, tamo gde je to moguće.
  • Organizator, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja do kojih može doći prilikom realizacije individualnih turističkih usluga po zahtevu putnika, za koje je on samo posrednik između putnika i neposrednih pružalaca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izleti, rent-a-car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi stupaju na snagu ugovorni odnosi isključivo između putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.
  • Kod otkaza avionske karte od strane putnika primenjuju se uslovi avio kompanije za odgovarajuću vrstu avio karte (tarifu), s obzirom da postoje tarife koje se ne mogu refundirati („non refundable“).
  • Ukoliko putnik rezerviše samo jednu uslugu, organizator nastupa samo kao posrednik u prodaji tuđe usluge. Za individualne usluge i „rezervacije na upit“ putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit koji ne može biti manji od 50€ u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu Banca Intesa-e na dan uplate. Ukoliko rezervacija bude potvrđena i prihvaćena od strane putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju organizator ne potvrdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava Organizator u celosti.

U slučaju da putnik i učesnici u putovanju ne poštuju gore navedena uputstva i napomene, te na strani putnika dođe do bilo kakve štete i/ili nepredviđenih troškova, organizator putovanja ne snosi odgovornost, već celokupan iznos štete i/ili dodatnih troškova snosi putnik.

Organizator putovanja ima pravo da otkaže program najkasnije 5 (pet) dana uoči početka putovanja usled prebukiranosti hotela ili ponudi alternativni smeštaj u drugom objektu iste kategorije i cene. Organizator ima pravo da u prvim i poslednjim smenama kada se hotel tek otvara ili zatvara zbog nedovoljne popunjenosti pomeri datum započinjanja usluge ili ponudi alternativni hotel sa istim datumom. Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom, garantovan je samo iznos akontacije. U slučaju promena na monetarnom tržištu ili tržištu roba i usluga ili zbog nedovoljnog broja prijavljenih putnika, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa putovanja ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre početka putovanja.

KRAJNJI ROK ZA OBAVEŠTAVANJE PUTNIKA ZA SLUČAJ OTKAZIVANJA ARANŽMANA OD STRANE FILIP TRAVEL-a JE 5 (PET) DANA PRE POČETKA PUTOVANJA.

Uz ovaj program važe Opšti uslovi organizatora putovanja agencije FILIP TRAVEL usklađeni sa YUTA standardom. Licenca Ministarstva Turizma OTP 196/2010 od 10.02.2010. godine.

Organizator putovanja osiguran je Polisom osiguranja odgovornosti prema putniku broj 7759046, te Polisom osiguranja potraživanja za slučaj insolventnosti broj 7759048 osiguravača Delta Generali osiguranje, obe polise važe do 01.06.2012. g.

Molimo Vas da se pre zaključenja ugovora o putovanju upoznate sa Programom putovanja i Opštim uslovima putovanja agencije Filip travel.

Uslovi i načini plaćanja

Prilikom rezervacije uplaćuje se akontacija u visini od 40% cene aranžmana. U slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h, akontacija se vraća putniku. U slučaju da rezervacija jeste potvrđena, ostatak se plaća prema uslovima rezervacije. Ukoliko postoji popust za celokupnu uplatu, aranžman mora biti uplaćen do tačno navedenog roka prema datom cenovniku. Rezervacije unutar roka od 15 dana do datuma započinjanja putovanja rade se isključivo na upit, sa uplatom 100%. Plaćanje se vrši isključivo u dinarima, po prodajnom kursu Banca intesa-e na dan uplate.

  1. Avansno: gotovinom, čekovima, platnim karticama (Visa, Master, American Express, Maestro, Dina) ili uplatom na račun Filip travel-a: 40% pri rezervaciji, ostatak u skladu sa uslovima rezervacije, do datuma navedenog u cenovniku za rane uplate ili najkasnije 15 dana pred put;
  2. Uplatom na rate bez kamate: akontacija u gotovini 40%, a ostatak čekovima do 5 jednakih mesečnih rata sa datumima 10. ili 20. u mesecu;
    * važi za sve aranžmane osim za City Break, Daleka putovanja i tzv. krojena putovanja (individualna ili grupna), koja se kompletno rade na upit, a ne nalaze se u zvaničnoj ponudi organizovanih putovanja Filip travel-a.
  3. Platnim karticama do 6 mesečnih rata bez kamate* (Visa, Master, American Express od Banca Intesa-e)
    * važi za sve aranžmane osim za City Break, Daleka putovanja i tzv. krojena putovanja (individualna ili grupna), koja se kompletno rade na upit, a ne nalaze se u zvaničnoj ponudi organizovanih putovanja Filip travel-a, kao i ona individualna putovanja koja se oglašavaju kao specijalna ponuda u štampanom ili elektronskom obliku na sajtu Filip travel-a. U slučaju plaćanja platnim karticama do 6 mesečnih rata, ne važi popust odobren preduzećima sa kojima FILIP TRAVEL ima sklopljen ugovor o o prodaji aranžmana putem administrativnih zabrana.
  4. Putem administrativne zabrane sa firmama sa kojima Filip travel ima ugovor*
    * važi za sve aranžmane osim za City Break, Daleka putovanja i tzv. krojena putovanja (individualna ili grupna), koja se kompletno rade na upit, a ne nalaze se u zvaničnoj ponudi organizovanih putovanja Filip travel-a, kao i ona individualna putovanja koja se oglašavaju kao specijalna ponuda u štampanom ili elektronskom obliku na sajtu Filip travel-a. U slučaju plaćanja platnim karticama do 6 mesečnih rata, ne važi popust odobren preduzećima sa kojima FILIP TRAVEL ima sklopljen ugovor o prodaji aranžmana putem administrativnih zabrana.

Prilikom svake uplate se obračunava ekvivalent u evrima, ostatak duga je takođe u evrima. Uplaćeni iznos ne podleže promeni usled promene kursa RSD/EUR.

Prelistajte eKataloge